看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯: i feel like an utter plonker oh well,the ice has broken and i can now plunge gracefully into the milky depths of rejection..Its a shame.... 試譯: 我覺得自己像個白癡. 好吧....事情已經發生了,現在我可以安然的沉入被人拒絕的泥沼中......真丟臉 提問: 請問大家有更好的解釋嗎? 或有其他涵義? 其中的Its a shame 可否解釋成 可惜的意思? Thanks -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 121.219.165.32
B95730101:就是丟臉的意思了吧 04/18 21:23
poop101:Its a shame 是可惜不是丟臉喔 04/18 21:32