→ iken8782:大推~~講得太好了 04/18 17:26
→ iken8782:但是要補充說明 在台灣學英文最大的環境障礙 就是翻譯 04/18 17:27
→ iken8782:再好的老師 一定都會 翻譯給你聽 這也是在國內學習的最大 04/18 17:27
→ iken8782:阻礙 在國外念書 教授只會 用另一句英文 去解釋不懂的字 04/18 17:28
→ iken8782:差別 就在這了 英文思考的淺移墨化不是從翻譯是日常生活 04/18 17:29
→ iken8782:曾經跟一個同學 去西岸旅遊 他比我多待在美國兩年 04/18 17:30
→ iken8782:結果 他講的人家聽不懂 人家講的 他一知半解 04/18 17:30
→ iken8782:但是 我沒這感覺 原因 就出在 他的生活圈 都是台灣留學生 04/18 17:31
→ iken8782:我的生活圈 沒什麼台灣人 我也不去跟中文語系的人交涉 04/18 17:32
→ iken8782:程度上 他是高我不少 但是 聽跟說的程度 還是在於日常生 04/18 17:33
→ iken8782:活的應用 04/18 17:34
推 YuiHirasawa:樓上,其實你可以回文的...y 04/18 18:38
推 careful:推..本身只在美國呆兩年...真的 如果只是在那邊念個一兩年 04/18 19:17
→ careful:的書 在台灣認真要贏過 是不難的 04/18 19:18
→ B95730101:我覺得生活用語倒是可以從影集或是流行語可以從一些歌手 04/18 21:19
→ B95730101:的歌曲裡面學習 04/18 21:19
在台灣要學英文生活用語當然有門路,
像我舉的例子I ain't do nothing,上網照樣查得到那是什麼意思,
多看點警察審犯人的影集也能搞懂:)
但懂意思是一回事,能不能自發性說出來又是一回事.
看影集就跟聽廣播一樣是暫時性的,關掉就沒了,
這跟不管要不要,背景永遠都是英文還是不一樣.
※ 編輯: ShiningRuby 來自: 98.100.6.20 (04/18 22:25)
推 minikitty:的確 尤其如果去的是美國 的確光是slangs多到學不完XD 04/19 01:31
→ minikitty:但是如果讀跟寫很厲害(換言之 字彙豐富的人)出去到國外 04/19 01:32
→ minikitty:就可以馬上catch up 流利度也只是時間長短的問題 但我還 04/19 01:33
→ minikitty:是認為在台灣也可以練聽跟說 尤其是前者 04/19 01:33
→ minikitty:我從美國回來後聽力沒有退步喔 我習慣聽英文的新聞跟影 04/19 01:34
→ minikitty:視頻道 其實我回到台灣後又還有進步 所以說不一定 04/19 01:34
推 minikitty:而且不是所有留學生出國都會跟本國人在一起 我的朋友就 04/19 01:37
→ minikitty:是一位俄羅斯 一位美國 我室友也是美國人 我根本沒跟中 04/19 01:38
→ minikitty:文背景的人在一起 的確有很多人是這樣做但不是全部 04/19 01:41
→ double0077:slang 不可數吧(回錯重點) 04/19 03:02
→ double0077:其實是看人吧 但的確要到講英文到呼吸的程度 04/19 03:03
→ double0077:還是要日日夜夜跟外國人相處 不只是上課中學 04/19 03:04
推 minikitty:我怎麼國外聽到一堆人slangs slangs的喊..ok my bad! 04/19 03:38