看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯 The church sonata, containd mostly abstract movements, often including one or more that used dance rhythms or binary form but were not usually titled as dance. 屬段落 我的試譯: church sonata,幾乎都是抽象的樂章, 通常包刮一或多個用舞曲的節奏或binary form,但通常像舞曲一樣沒標題 提問: 請問我翻譯的是正確的嘛? 總覺得有些不通順>''< 謝謝你們!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.113.129.37
hoch:"church sonata" 通常由好幾個抽象的樂章組成。這些樂章會使 04/19 18:26
hoch:用舞蹈節奏或是 "binary form"。不過這些樂章都不標記為舞曲 04/19 18:28
hoch:我覺得 "one or more" 指的是樂章。 04/19 18:29
vocalsinger:感謝您!!!! 04/19 19:02