看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
一般人的求學過程中,大多不被要求認識字詞的本源, 比方說國小學「吃飯」這個詞,老師讓大家知道它的讀法、寫法, 最多再造句、瞭解它的字詞義,就算是學習完成了, 如果要知道它的由來,那可能要讀中文或國文系, 文字學或相關考據學,才能學到「吃飯」這兩個字詞被創造的由來, 而吃、飯這類個字是形聲字,飯為何要「從反聲」而不從別的聲, 且大家為何能認同「吃是以口進食」、「飯是米飯等穀類食物」、 「吃飯就是進食、用餐」的原因。 英文的學習是否也如此? 書面語和口語固然有它流傳在現今的習慣, 中學的英語學習,大多也只要知道它的字義和文法就好, 而有常見字首字根的字,是可以從中查覺它的由來, 比如說pineapple由pine和apple而來,conversation的動詞是converse等, 但從國一到大一的英文,從來沒有學過像下列的溯源問題: 為何英文的「是、否」是用「yes & no」這兩、三個的字母所構成的字? 山羊goat與綿羊sheep的英文看來極為不同,其字源各為何種不同的由來? 可數名詞的複數大多在後頭加"s",這習慣源於英國或哪國,大概BC幾年開始? thou已不使用,而使用you,這用法源自哪個區域的習慣改變?原因為何? 以上這些問題,如果向凡夫俗子請問, 他們不但不懂,而且大多數的答案是「這本來就是這樣啊!你的英文真爛。」 不過,在學習語言的時候,上述這些問題是否不要太注重比較好? 重視這些字源,是否會阻礙英語學習? 來比較專業的板上請教各位,盼能得到各位較專業的看法,謝謝。^^ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.236.79 ※ 編輯: Kouson 來自: 118.171.236.79 (04/23 19:19) ※ 編輯: Kouson 來自: 118.171.236.79 (04/23 19:20) ※ 編輯: Kouson 來自: 118.171.236.79 (04/23 19:24)
iken8782:其實字源的重要性 還是要看你的需求 只是要運用英文在生 04/25 16:31
iken8782:活中 那其實 知道字源 並沒有多大用處 只是占用自己的記 04/25 16:31
iken8782:憶體 如果 是大學生要出國念書 或是讀英文美語語言類的 04/25 16:32
iken8782:當然就有一定的必要性1.不用死背每個單字2.可以理解更多 04/25 16:32
iken8782:新字或是猜得出來意思 英文之所以難 就在於 他融合了太多 04/25 16:33
iken8782:語言在內 最大宗的 就是德語 西班牙語 希臘 (古)法語 04/25 16:34
iken8782:而且 美語 又因為歷史關係 演變了許多 04/25 16:35
iken8782:天文類的 就有大多數來自希臘字 醫學 就有些是西班牙語 04/25 16:38
iken8782:所以 知道字源的重要性 就看你自己的需求而定 04/25 16:39
iken8782:但 他是一門不淺的學問 也不是每個UC系統的大學教授 04/25 16:39
iken8782:都有修過這門學問 所以 不一定能找到講得極為詳細的教授 04/25 16:40