看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 提問: I have never since thought otherwise, or felt otherwise than as an exile in America.... 這是從書上摘下來的一段話 我好像對otherwise 或 otherwise than 的用法搞得不太清楚 整句話怕弄錯意思 不知道有人能幫我試著譯譯看嗎 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.70.158.137
BAPExKAWS:我從此沒有著"自己是在美國的一個離鄉背井者/流放者"以 04/27 23:10
BAPExKAWS:外的想法或感覺。翻得沒有很好,將就一下XD 04/27 23:11
ioppoi:嗯嗯 謝謝:) 04/27 23:14