看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求英譯: 我希望可以征服日語讓我去日本時能夠更方便 我的試譯:(前面已經有提到我正在學習日語了) I hope I will nail it so that I can travel to Japan more convenient. 提問:convenient不知道在這裡用的字和位置對不對? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.148.174
natanicole:改成in a convenient way呢? 04/29 16:51
YoBo:感覺比我表達的正確一些,謝謝 04/29 16:52
noruas:I want to master Japanese in the hope that I can 04/29 17:12
noruas:travel (in) Japan more easily. 04/29 17:12
Kepic:smoothly也可以 04/30 00:49
priv:我建議改成在日本旅行的時候比較方便 04/30 00:55
priv:畢竟會日語和你坐飛機或坐船的方便性關係應該很小 04/30 00:56
priv:所以用travel to是不適合的 04/30 00:56
priv:noruas的參考一下 04/30 00:57
memorabilia:To master Japanese facilitates my traveling Japan? 04/30 04:12