看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請教版上高手們, 認真的女人最美麗要怎麼翻譯會比較合適呢? 我的想法是 the most beautiful woman is the hardest worker. 好像有點怪,請救我~~" -- 食物是散文 / 燈光是詩 / 音樂是愛的糧食 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.31.162.170
hoch:像這種老實說意義模糊的口號式的文句,你要說清楚 "認真" 05/05 08:59
hoch:到底是啥?是工作上很努力?就好像你翻譯的: a hard worker? 05/05 09:00
hoch:還是對事對物的態度上很認真?還是其他的? 05/05 09:00
hoch:例如認真化妝的女人最美麗? 05/05 09:01
BAPExKAWS:hard-working women are the most beautiful? 05/05 11:10