看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求英譯: 請問"你嚇到我了"要怎麼翻? 我的試譯: you make me nervous 不知道可不可以 還有其他的說法嗎 提問: 日前跟歪果人聊msn時 想用比較戲謔口吻回答 用了scared這個字 對方好像很緊張... 還好我沒用terrify... --
HALOHA:他帶的是玩具手槍啦,只是子彈裝了金.... 12/06 01:05
mark0912n: 坷拉 bb彈當子彈打 12/06 01:06
smaljohn:衣服泡了金柯拉 潮到出水濕答答 12/06 01:23
a3785lexx:投票投進金坷垃 縣長立刻換你當 12/06 01:59
lovecube: 阿磨吃了金柯啦 公告劣文任你發 12/06 12:56
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.96.198
jacqueswu:you scared me就好啦... 05/07 10:45
Etienne:我是這樣回啊 對方一直問我怎麼了 05/07 12:45
hansi:you had me scared? 05/07 14:07
iso77777:you amazed me 05/07 19:26