作者dawewe (威仔)
看板Eng-Class
標題[求譯] 請問這題pilgrim 怎麼翻比較好?
時間Fri May 7 23:34:47 2010
He wants to prove that human nature is gentle and defensive rather than
aggressive, and that man is a pilgrim, not a predator.
我的試譯: 他想要證明人性是很溫和且懷有戒心的(?) 而不是具有攻擊性的,而且
人類是朝聖者(?) 而非掠食者
一整個怪怪的 想請教高手幫我翻譯一下
感謝了:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.252.65.53
→ rogerkid:pilgrim會不會指的是注重心靈探求的人 而predator指的是 05/08 00:36
→ rogerkid:追求世俗享受的人?? 05/08 00:37