看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 自16歲到高雄念高中後,我就開始獨自在外生活的日子了。 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) At 16 when I left hometown for studying in the senior high school in Kaohsiung, I started the days of doing everything all by myself. 提問: 1.獨自在外生活,用"do everything all by myself" ok嗎?? 主要是強調自己在外求學獨立自主的方向 謝謝大家了^^ (被刪文表示不符版規,請自行查閱版規,「勿」水球版主~) (發文前可將()內文字按Ctrl+y刪除,謝謝合作~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.68.117.22
memorabilia:Since 16.., I have lived independently 05/12 01:02
hahastarr:I've been living on my own since 16, the year I went 05/12 04:27
hahastarr:to Kaohsiung for high school. 05/12 04:28
Renyin:沒有連接詞 05/13 12:01