作者springlight (春光乍洩)
看板Eng-Class
標題[請益] 行銷工具名詞
時間Fri May 14 14:26:23 2010
在一堆行銷工具中有以下幾項
網站
brochure
貿易會展
Sales brochure
Leave-behind
電視廣告
…
請問brochure 跟 Sales brochure有什麼不同
是否可以理解為 宣傳手冊 跟 宣傳單 ?
又 Leave-behind 是什麼東西?
我在網路上查到兩個定義
1.Any item that a sales person leaves with the prospective customer after a
sales call. The leave-behind is intended to jog the prospect's memory about
the sales call and the product or service being sold.
2.A premium left with prospective customers by a sales person, to remind them
of the product or service being sold.
但還是不太能具體掌握中文裡的說法可能會是什麼
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 221.169.210.156
※ 編輯: springlight 來自: 221.169.210.156 (05/14 14:26)
推 greensjen:Leave-behind有點像業務自己的顧客明細和備忘錄 05/14 16:13
→ greensjen:像是保險業就會有一堆顧客資料可以追蹤打電話推廣等等 05/14 16:14
→ greensjen:brochure就是所有宣傳產品的手冊,就算只是一張也算 05/14 16:15
→ greensjen:但是並不是型錄,有時候只是推廣文宣上面會有一些資訊 05/14 16:15
→ usread:非也,L-B可說宣傳品/宣傳禮品,或其他任何東西,拜訪客戶後留 05/14 16:52
→ usread:在客戶那裡,令他時時不忘你的產品 05/14 16:53
→ usread:讓他看到就想起你,比方鑰匙鍊,大拇哥,筆筒,馬克杯,當然上面 05/14 16:54
→ usread:要有你的公司名字 05/14 16:55