作者Justwe (傑士塔威)
看板Eng-Class
標題[求譯] 請問一下這句話要怎麼解釋?
時間Fri May 14 22:09:55 2010
求中譯/英譯:中譯
屬句子/段落: 句子
According to organizational behavior experts contribute the success to
Disney's culture, first-rate communication, and organizational structure.
Why?
我的試譯:
組織行為學專家認為迪士尼文化、 一流的溝通和組織結構有助於其成功。為什麼?
提問:
這種句型第一次看到,翻出來很不確定,雖然看起來很順,但又怕誤解了老師的意思.
想要請教各位對於這個句子我的翻譯有問題嗎?請不吝指教 謝謝.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.224.231
推 darksign:我覺得你老師有問題...句型太詭異了ˊˋ 05/15 15:00
→ Damolee:好酷的句子 如果在Disney's culture後面加上Being會好點嗎 05/15 18:13
推 nikecezanne:我覺得原句不完整 同意詭異之說 05/15 21:21
推 tver:在behavior後面加上一個逗號,句子就通了 05/16 01:27
→ Justwe:感謝上述各位的解說 可是沒辦法 原句型就這樣 我還以為自己 05/17 21:55
→ Justwe:英文非常的不行 所以看不出這句話要怎麼翻譯 05/17 21:56
→ Justwe:原來是句子本身就有問題阿 05/17 21:56