看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯: 中譯 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 句子 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 查理布朗:呃…可以麻煩妳馬上打電話預約手術嗎?謝謝。 提問: 這句子屬於SNOOPY漫畫中的一段對話 對話大致上是在說 SNOOPY是一隻狗, 沒有膝蓋要怎麼作膝關節手術 而我不懂的是 接下來查理布朗對他媽媽說: Well. Could you call down to surgery right away? Thank you. 之後他又跟他的朋友說:他們以為SNOOPY是個有著大鼻子的男孩 所以他們就取消了SNOOPY的手術 現在不懂的地方是CALL DOWN, 我不曉得他在這句話裡面的意思到底是...? 因為我想好久了:( 這是作業.. 若是需要全文的話請告知! 謝謝各位大大!!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.141.108
noruas:朗文只有 call down something 05/19 13:11
noruas:但我覺得原文的意思是: 05/19 13:11
noruas:查理布朗想說 call to surgery (打給手術室) 05/19 13:12
noruas:down 則有"取消"'的意思 05/19 13:13
noruas:可以看成: call to surgery, down (打過去,手術取消) 05/19 13:14
noruas:所以重組字詞後, 他才說 call down to surgery 05/19 13:15
noruas:翻譯像小孩子的口吻: "打過去說手術不要了" 05/19 13:16
noruas:(但他講話不合文法.) 05/19 13:19
usread:down在這裡只是語尾助詞,就像sit或sit down.或南「下」高雄 05/19 13:51
usread:或如down the street,不是真的「上」「下」,而是說話人的主 05/19 13:52
usread:觀位置方向 05/19 13:53
usread:可以goggle "call down to office"即知 05/19 13:55
usread:更正:「不一定」真的「上」「下」 05/19 13:55
lika1117:謝大大! 05/19 23:24