→ dunchee:注意"old-fashioned"這個標籤 05/19 02:26
→ dunchee:藍色部份(你總不會也跟著說 非得用street urchin ...) 05/19 02:27
→ dunchee:一切以"context"為準。如果你人在美國一間日本餐館裡頭 05/19 02:29
→ dunchee:然後你正在看菜單,這時候你講urchin,你的美國朋友不會 05/19 02:29
→ dunchee:誤以為你在講poor and dirty kids. 再說後者用法是old- 05/19 02:29
→ dunchee:fashioned,你真的用了,一般native speakers恐怕不會馬上 05/19 02:30
→ dunchee:知道你是在說poor and dirty kids 05/19 02:30
→ autumnlover:謝謝D大,解釋得很清楚,例子也很有趣,謝謝您 05/19 02:40