推 Scro:沒有看到上下文 不太確定解讀對不對 不過光看這幾句話 05/21 21:30
→ Scro:似乎這個作者認為 這個失業率數字的上升是好的結果 05/21 21:30
→ Scro:表示有越多人願意出來工作了 05/21 21:30
→ Scro:因為失業人口的定義之一是必須正在尋找工作 05/21 21:30
→ Scro:如果沒有在找工作 是不會算在失業率裡面的 05/21 21:30
→ Scro:原本有些人根本就沒有在找工作 05/21 21:31
→ Scro:現在是因為這些人願意出來找工作了 才讓失業率上升 05/21 21:31
→ dunchee:-> 1 ... 05/21 22:36
→ dunchee:比如本來是臨時工/薪水很低的一些工作(比如店員)等等的人 05/21 22:36
→ dunchee:開始找更穩定/薪水較高的工作 05/21 22:37
→ dunchee:要先離職(所以失業率有稍微上升) 然後找 05/21 22:38