看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《christiano (喀稱)》之銘言: : ※ 引述《saltlake (SaltLake)》之銘言: : : 醫生告訴我說我懷孕了 : 因為呢 : 你一定是先懷孕 醫師才會診斷出你懷孕了 : (所以中文也會講 你懷孕"了") : 所以呢 醫生告訴你的時候 你已經懷孕了 : 換言之 : 醫師"告訴"你的時態比較後面 : "懷孕"比較前面 : 所以你需要在時態上表現出來 : : The doctor tells me that I was pregnant. : 應該要改成 The doctor tells me that I have been pregnant. : : or, : : The doctor told me that I have been pregnant. : 這也要改成 The doctor told me that I had been pregnant. 進一步請問上面兩種寫法有何不同? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 71.70.239.173