看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Not only advantage of product, but where the view or the location has appeared in a movie also creates economic benefits. 「(電影帶來的)不只是產品的利益,還有電影裡的景色或地點也能創造經濟利益。」 請問這句話的文法這樣是不是怪怪的,but和also可以隔這麼遠嗎? 還是此句不適合用這個片語..而有更好的句型.. 煩請懂得大大可以幫忙解答.. 謝謝!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.73.207
zofloya:不會怪怪的,also甚至可以不寫 05/22 12:17
banqhsia:哪有奇怪.. 05/22 13:31
wanson:= =怪在哪? 你還不熟悉 應該只是少見多怪而已 05/22 21:02
allensua:also可省略 05/23 08:09