看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求英譯: 而且,從實驗中觀察發現,相位雜訊(phase noise)確實有明顯的改善 屬句子/段落:(三行以上皆屬段落) 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) Moreover, observed in the experimental, the phase noise can be improved significantly. 提問: 這段話我嘗試著這樣翻譯,不知道會不會怪怪的或者是語意不通咧? 想請教板上高手的意見,謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.38.6 ※ 編輯: altosax0912 來自: 114.27.38.6 (05/24 01:15)
hoch:Furthermore, our result shows that the phase noise can 05/24 08:47
hoch:be reduced considerably. 05/24 08:47
scream7:Furthermore,the discovery from the observation during 05/24 09:55
scream7:experiment exact the obvious improvement of phase 05/24 09:56
scream7:noise. 05/24 09:56
altosax0912:感謝h大跟s大~~萬分感謝:D 05/24 11:10