看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
作者: miluuuuu (milu) 看板: Eng-Class 標題: [求譯] Fight the negative effects of an expanding world trend 時間: Mon May 24 13:11:20 2010 求中譯: How can we fight the negative effects of such an expanding world trend? 屬句子 我的試譯: 我們怎麼能在不斷擴大的世界趨勢中競爭負面影響? 提問: 自己翻得好像怪怪的,怎麼翻都覺得不對 跪求高手解答<._.> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.48.127
priv:中文就看不懂了... 05/24 13:26
noruas:英翻中.. 中文有很多斷句 但英文是一氣呵成..要轉換 05/24 13:36
是想把英文句子翻成中文 不好意思混淆了 是一篇全球化的文章中的句子 ※ 編輯: miluuuuu 來自: 114.25.48.127 (05/24 13:39)
Makino0711:我們如何對抗在不斷擴展的世界趨勢中所造成的負面影響? 05/24 14:14
Makino0711:It's my opion. :) 05/24 14:14
noruas:中文要斷句.. 還是,大家講中文時都用這麼長的句子? 05/24 14:49
miluuuuu:謝謝M大! N大~不好意思 因為看不懂所以也不知道要斷在哪 05/24 15:11
noruas:@在不斷擴展的世界趨勢中,我們要如何對抗其負面效應? 05/24 16:51
noruas:就是要把句子拆開 不然太長了很難讀 @_@"" 05/24 16:51
noruas:當世界潮流襲捲而來,我們該如何抵擋負面衝擊? (試譯) 05/24 16:53
noruas:(我是翻譯菜鳥..只知道理論 實務經驗很少~翻不好請見諒) 05/24 16:53
miluuuuu:N太謙虛了! 很謝謝你的翻譯~! 05/24 17:00