看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯/英譯:英翻中 屬句子/段落:A smile walked with a friend contains only a hundred steps. 我的試譯:一百步笑五十步 提問: 我的翻譯一看就覺得不可能,所以這句話到底是什麼意思呢? 因為是出現在筆記本上的一句話 應該是一句諺語 感謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.46.202.40
noruas:改成: A mile's walk with a friend.... 05/25 21:29
noruas:字面意思:和朋友走一里路卻只有一百步 05/25 21:30
noruas:我猜..言下之意是說 跟朋友同行總是不會無聊 05/25 21:33
BAPExKAWS:跟朋友一起走路的話,感覺不會走那麼的久 05/25 21:37
calchong:A mile walked with a friend contains only a hundred 05/26 02:02
calchong:steps. --> its easier doing something with friends. 05/26 02:03