推 noruas:產品代理權是distribution rights (to X product) 06/01 20:11
→ noruas:句子改寫一下: 06/01 20:12
→ noruas:We'd like distribution rights to your products (or 06/01 20:13
→ noruas:any possible way of introducing your products to 06/01 20:15
→ noruas:the Taiwanese market. 06/01 20:15
→ noruas:Or: We'd like to discuss obtaining distribution rights 06/01 20:16
→ noruas:代理商是distributor 代理商的資格: distributorship 06/01 20:17
→ noruas:franchise是特許經營權 (簡單說就是開分店,如麥當勞) 06/01 20:19
推 payme:詳細 06/01 21:20
→ ccris:謝謝! 非常感謝!!! 06/01 21:52
推 dailovemicky:我原本還以為是sole agent是獨家代理權 06/02 01:09
→ dailovemicky:然後 distributor 是經銷商 06/02 01:09
→ dailovemicky:之前信件都打錯了 欸 06/02 01:10
推 dailovemicky:經銷商跟代理商 好像還是有差異 06/02 01:16
推 noruas:獨家代理 exclusive distribution rights 06/02 01:39
→ noruas:產品的代理商是用distributor 06/02 01:41
→ noruas:但如果是廣告代理商(代業主製作廣告),要用agent 06/02 01:42
推 greenhpj:好詳細~~有學到~~感恩 06/02 19:26