看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
假如我想要強調"到現在還沒"的話 似乎是不能用not until 因為它的意思是"直到..才.."也就是到最後"才"有實現 打個比方 I have not received the gift until now. 是指我現在已經收到的意思 用 I have not received the gift yet. 是指到現在還沒收到 但我想強調"到現在還沒"的話 請問要怎麼使用才好? 是不是不能用上until? 曾經看過有人是這樣用的 Until now,I have not received the gift. 好像哪裡怪怪的? 謝謝 -- 台鐵查詢系統 http://tinyurl.com/yg7udu8 http://new.twtraffic.com.tw/twrail/index.aspx -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.248.77
loveann:yet本身就有「到目前為止」的意思了。 06/05 00:56
loveann:應該說,yet本身就有強調的用意。 06/05 00:58
getmad:否定句加上so far 如何? 06/05 01:31