看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
剛剛看影片 (有中英文字幕) 聽到一段對話 'You're ready to run with the big dogs.' 裡頭的big dogs被翻譯成挑戰 可是查google跟字典都找不到這樣的翻譯 是不是有人有進一步的解釋呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.187.43 ※ 編輯: guavaate 來自: 140.116.187.43 (06/05 18:03)
noruas:英文裡dog常常比喻成參賽者 比如top dog, underdog 06/05 18:31
TheChosenOne:dog=person 06/05 20:10
bigpimpinc:Big dogs指的是強者 表示他已經準備好了 可以跟強者們 06/07 10:28
bigpimpinc:競爭/一起出任務/做其他的事情 06/07 10:29