作者ccccc191919 (我在墾丁天氣晴)
看板Eng-Class
標題[求譯] 電子辭典裡怪怪的一句話
時間Mon Jun 7 06:38:31 2010
不論我有什麼 那全都是你的
電子辭典翻:
Whatever I have is yours. (have後沒逗號)
我昨天就把這句拿來用
但被糾正 應該為
Whatever I have all yours.
但我自己想了想 好像
Whatever I have,is yours. 這樣也行喔
到底哪個對啊??? 或是有更好的譯法
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.29.165.236
→ zofloya:Whatever I have is yours. 06/07 09:31
推 Depreciable:同一樓 06/07 09:40
→ Holocaust123:同樓上 06/07 09:50
→ bigpimpinc:同樓上、樓樓上、和樓樓樓上 06/07 10:37
→ ccccc191919:感恩!!! 06/07 22:29