作者teken (teken)
看板Eng-Class
標題[求譯] 不銹鋼精密焊接與加工
時間Thu Jun 10 18:26:28 2010
求中譯/英譯:
不銹鋼精密焊接加工
屬句子/段落:(三行以上皆屬段落)
我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白)
Stainless steel precision welding and processing.
提問:
這是幫忙家裡的小工廠做的網頁要放在首頁的,是工廠主要的業務內容,
用Google翻譯之後再自己修正,不知道這樣的翻譯OK嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.146.140.65
→ PUTOUCHANG:Stainless Steel Processing Services 06/10 23:57
→ PUTOUCHANG:Processing 就有包含焊接吧, 「精密」好像沒甚麼意義 06/10 23:58
→ teken:因為工廠主要是焊接約90%,其他的加工是順帶的 06/11 00:15