推 chrissuen:是正確的 06/12 16:52
→ chrissuen:其實應該說,比如 it's hard to see (animal being 06/12 16:57
→ usread:單單是看到...就已經夠難過了 06/12 16:58
→ chrissuen:abused), 要看著動物被虐待是很困難的事 = 看著動物被 06/12 16:58
→ usread:至於是困難還是難受,要看語意 06/12 16:59
→ chrissuen:虐待是很難過的。加上enough就是'已經夠難過了',這一句 06/12 16:59
→ usread:用enough,背後有隱含「何況」另一個更hard的狀況 06/12 17:00
→ chrissuen:後文當然要加上'但...'文意才會完整。 06/12 17:00
→ chrissuen:usread好像解釋得比較清楚 :P 06/12 17:01
→ JeffMcBride:謝謝兩位大大的釋疑 了解多了^^ 06/12 17:19
推 gocindgo:要看後文吧..也可能是 ...很難看到XXX的意思 06/13 01:26