看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
求中譯: Difficulty is no excuse for complacency. 我的試譯:(求譯「段落」者,本欄請勿留白) 知足就不會帶來困難? 困難不是自滿的藉口? 提問: 請教比較精緻的翻法 THX -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.184.210
noruas:complacency 是負面的..所以翻成自滿比較好 06/16 15:00
noruas:這句的意思:不要以為做了很難的事就可以得意起來 06/16 15:01
noruas:(應該有更好的翻法) 06/16 15:02
rogerkid:不要因為(改變、進步)太困難而安於現狀 據我所知下一句應 06/16 22:35
rogerkid:該是 Unease is no excuse for inaction 這一句的語意更 06/16 22:37
rogerkid:明顯~ 06/16 22:37