推 brotherashin:amateur不是業餘嗎@@ expert / professional? 06/17 00:05
推 deatherpot:達人的意思是專家或高手欸@@amateur是業餘也差太多了吧 06/17 00:05
→ bejct:正確來說amateur是 業餘愛好者someone who does an activity 06/17 00:16
→ bejct:just for pleasure, not as their job這是相對於職業的專業 06/17 00:18
→ bejct:因為很多都沒有職業阿 eg.很懂牛仔褲的達人 這也不是個職業 06/17 00:20
→ bejct:我能理解翻成這個字的隱含意 不過不夠準所以我翻aficionado 06/17 00:23
→ bejct:有人回答我的問題嗎?謝謝! 06/17 00:23
推 deatherpot:請先搞懂達人的真正意思吧= =用法源自於日文,意思就是 06/17 00:25
→ deatherpot:master跟expert的意思,不要被煤體那些給亂騙了 06/17 00:27
推 chrissuen:我覺得原po也要搞清楚amateur的意義,你說的那些完全不對 06/17 00:31
→ chrissuen:啊... 06/17 00:31
→ kilva:也就是說達人的引伸意蓋過了原意的意思嗎? 06/17 00:31
→ chrissuen:雖然英文的字義部分是正確,但你理解的方向性錯了... 06/17 00:32
→ bejct:aficionado如何? 06/17 00:44
→ deatherpot:aficionado會比較建議用在wine tobacco opera等,而且 06/17 01:11
→ deatherpot:expert也不是只有限定於以該執業維生的人,剛剛查了下 06/17 01:11
→ deatherpot:手邊的日英英日,expert就已經是你要的單字了 06/17 01:12
→ ashurali:aficionado和fan的意思接近,但使用範圍非常廣,還看不出 06/17 12:42
→ ashurali:來只能用於特定項目上 06/17 12:43
推 hudson109:buff 06/17 13:14
→ A1right:Veteran 06/18 06:07
→ A1right:老手的意思 剛好跟amateru 是相反 06/18 06:08