作者bejct (於是我轉身走開)
看板Eng-Class
標題Re: [單字] 達人
時間Thu Jun 17 23:21:17 2010
過去我們對於所謂Professional或是Amateur比較一般性的定義就是專業與業餘
的差別,但朱學恆引用了維基百科上對於Amateur的解釋如下:
Most commonly an amateur is understood to be someone who does something
without pay or formal training. Conversely, a professional is someone
who has received training in a particular area and who also makes a living
from it. The word comes from French, and can be translated as "lover of",
reflecting the amateur's motivation to work as a result of a love or
passion for a particular activity.
Amateur一字源自法文,可以翻譯做"lover of",也就是某事物的愛好者。
雖然有網友指出翻expert最準確 但expert就是沒包含 專注於某事務的"熱愛"
供先進參考
※ 引述《bejct (於是我轉身走開)》之銘言:
: 要問的字詞:
: 達人
: 提問:
: 有人翻amateur
: 我翻 aficionado 還有更準確的嗎?
: 感謝回覆!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.166.132.168
推 deatherpot:達人 技芸・学問の奥義に達している人。達者。 哪來的 06/18 00:21
→ deatherpot:有沒有愛的問題阿 06/18 00:21
→ bejct:達人表示一種執著 另 專家不是訓練有素的X嗎? 執著在哪? 06/18 00:56
→ bejct:各自定義囉 06/18 00:59
推 Soulchild:達人跟執著沒什麼太大關係 請不要搞混了 它的意思就跟一 06/18 01:03
→ Soulchild:樓說的差不多 請自行去查明原本日文的涵義吧 06/18 01:03
推 Soulchild:而且專家也不是訓練有素的X 請不要斷章取義= = 06/18 01:41
→ wanson:聽不進別人意見 不懂愛裝懂 又要問又不聽 幹麼還發文 06/18 04:15
→ deatherpot:好,因為執著的人就只有你 06/18 08:23
→ chrissuen:......沒關係,你就用你喜歡的字吧。只是語言這東西不是 06/18 19:09
→ chrissuen:你說是什麼意思就是什麼意思的 06/18 19:10
→ bejct:感謝D大給連結 受教了 06/19 09:19