看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《noruas (猴子)》之銘言: : 中文開頭雖然是"作者認為..." : 但英文可以不用 The author thinks..開頭, : 好比說: : Michael Jackson truly got talent for music, according to the author, but : he actually had no interest in it at all. : 上句中 he=MJ, it=music 那想請問大大一下 如果說今天有篇文章是作者在介紹不同的藝人(例如可能有Madonna、MJ等) 及他對他們的看法 而MJ的那段作者很顯然的只是輕描淡寫帶過去 對MJ的曲風和作品並沒有多大的興趣 那若要寫出同個句子 但he指的是作者本身的話 該怎麼寫呢? 謝謝! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.119.194.139
noruas:Although the author thinks...., he actually had no ... 06/18 17:10
noruas:或是原本的句子 The author thinks....., but he... 06/18 17:11
noruas:The author mentions Michael Jackson's talent for music, 06/18 17:13
noruas:but he actually had no interest in it at all. 06/18 17:13
noruas:(上面的句子 就不會有 he 被混淆的問題了) 06/18 17:14
Deadshot465:原來如此...謝謝大大! 06/18 19:04