作者s223620 (imleheart)
看板Eng-Class
標題[請益] 有關這句翻譯
時間Wed Jun 23 23:12:07 2010
我想請問一下,無意間在一篇文章看到you were gone and then I cried.
他底下翻譯是寫,你不見了,然後我哭了
想知道,were gone是特定用語之類的嗎?
因為去查翻譯過,也有翻成不見了。
但,be+pp不是被動式嗎?
還有想請問一下,嚎啕大哭英文該怎麼講比較貼切?
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.116.12.195
※ 編輯: s223620 來自: 59.116.12.195 (06/23 23:13)
推 Chrischu:burst into tears 06/23 23:24
推 noruas:嚎啕大哭 wail 06/24 13:05
→ noruas:burst into tears 突然哭出來 飆淚 06/24 13:06