作者simonwei (天才寶寶之天才憲)
看板Eng-Class
標題[求譯] among other factors
時間Mon Jun 28 10:54:30 2010
請問下面例句中的among other factors是代表什麼意思?
To help determine the potential effect of a merger on market competition,
FTC evaluates, among other factors, how the merger would change
the level of market concentration.
翻成「在其他因素之中」很不順
似乎翻成「與其他因素」比較好?
謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.253.226.203
推 goldstein:除了其他因素以外? 06/28 10:56
推 tengharold:FTC分析之因素之一包括... 06/28 11:54