→ dunchee:1. 需要完整內文才知道 07/01 22:48
→ dunchee:2. 往南邊看,視野遼闊的話,整個地平線"不會"只包含正南 07/01 22:49
→ dunchee:特別是緯度高的地方,太陽不是沿著頭上的天空正中的線走, 07/01 22:50
→ dunchee:會偏的 不然就是作者瞎掰 07/01 22:51
推 noruas:一種可能: point是寵物的名字 07/01 23:08
推 tengharold:walk point=在前開路,來自軍方術語on point當先鋒 07/01 23:17
→ tengharold:所以1.=他跟她一起走在前面 07/01 23:18
→ tengharold:但是真的沒前後語我也無法確定 07/01 23:19
→ tengharold:如果point是寵物名那一定大寫 07/01 23:20
→ tengharold:2.推D大 07/01 23:20
推 whiper:2.horizon south會不會是複合名詞,指「地平線以南」 07/01 23:25
→ whiper:也就是太陽隱沒入地平線的意思?這樣的想法不知道對不對 07/01 23:26
→ Cadi:感謝各位!1.是像t大解釋的那樣沒錯,2.我也考慮過w大的想法, 07/02 14:23
→ Cadi:但仔細看字典解釋,似乎都沒提到這種用法.. google裡沒類似 07/02 14:26
→ Cadi:句子.. 所以應該是"南邊地平線"的意思吧! 07/02 14:27