看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
這是the new york time其中一篇文章 But as someone covering infectious disease, I found myself offended. 然而身為採訪傳染病的新聞記者,我卻感覺很不舒服。 想問一下為何要用covering 這裡好像也不需要用到形容詞子句的樣子吧? 不能用covered= =? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.234.187 ※ 編輯: wowhanhow 來自: 61.223.234.187 (07/03 12:14)
banbee100:那就得寫成 someone who covered 07/03 14:45
????????? 不懂@@ 這裡也沒有造成雙動詞的疑慮呀 為何要who? ※ 編輯: wowhanhow 來自: 61.223.234.187 (07/03 15:08)
banbee100:只用covered語意會變成:當某人報導傳染病新聞,我覺得. 07/03 17:18
banbee100:as 後只接身分名詞才表達 身為 的意思 07/03 17:19