看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
(不好意思 原文吃光光 因為太長了) 我想大家到後面討論有點偏了啦 回去看原波的文章 並不覺得原波有什麼惡意 或是想批評盧彥勳的意思 我知道 原波可能有點迷思 聽到盧 1口音重 2"似乎"文法不是很完整 而且 重點是媒體一直說盧英文很流利 幾乎每台都這樣說 (我有看到訪問 轉了幾台都有聽到 但對不起 我從來不記得自己在看得是哪一台 所以拜託別逼我說電視台名) 相對於媒體的讚美(奉承?) 可能原波不禁懷疑 盧的英文真的有那麼棒嗎? 其實我個人當下看到那個報導的時候 也是覺得盧對答ok 但真的說得上"流利"嗎? 我會打個問號 因為撥出來的片段很短 而且明顯有剪接 誰知道事實上是不是有很多問題不想回答 或回答不出來? 我一邊覺得媒體有點誇張了 但同時也覺得口音不重要 文法只要錯誤不多不大也無礙溝通 所以!! 我才覺得盧的英文OK(不是勉強ok 是真的ok) 再者 我認為原波只是想問問看大家的意見 他個人是認為"好像沒有媒體說的那麼好" 但沒把握 所以才上來問啊 看看其他人的意見 才知道自己的認知是不是有誤 我覺得 我會肯定這樣的態度耶 不認為原波有那麼需要鞭他 講真的 我不認為原波有怎樣瞧不起盧的意思 我相信 經過很多板友的說明 原波可能會有新的見解或想法 這樣就好啦 大家互相切磋 避免盲點 這就是討論的目的 我不是原波的另個哀低啦 也不認識他 提出小小意見 不討戰(真的啦~~) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.77.12 ※ 編輯: getmad 來自: 118.168.77.12 (07/04 11:22)
dailovemicky:台灣的媒體說的話.......聽聽就好了 07/04 13:11
firaaaa:我有看直播的訪談 他是真的說的很順 07/04 14:41
alixia:網路上找得到啊 07/05 11:05