看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
新聞裡船難訪問船上的人: 乘客說:She sat besided me. She is gone. 要怎樣分辨是說他太太過世還是找不到蹤影呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.120.53.28
noruas:過世 07/04 19:50
YuiHirasawa:呃...我比較想問為什麼會用'is'而不是has gone? 07/04 19:51
meteor1212:has gone 根據我的印象 翻譯為:已經去...(地方) 07/04 21:56
meteor1212:在現在完成式裡頭 Sb has gone to Sb 為第三人稱 07/04 22:00
meteor1212:說話者對別人說:「某人(Sb)到了某地去了」的意思 07/04 22:02
dunchee:"要怎樣分辨..."-> 注意看前頭的(字典)link -> 1 a,b 07/04 22:08
dunchee:要看內文才知道。如果內文沒有清楚交代,那麼就是無法分辨 07/04 22:10
dunchee:都有可能 07/04 22:10