看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
要提問的單字: 追星 有做相關的搜尋跟爬文。 目前有看到很多種用法: pursuit a star, pursue a star, groupie(追星族,有貶之意思), starstruck。 而starstruck是目前認為最合適的。 因此,想要請問板上的朋友, 關於『追星』這一個名詞,在英文說法該怎麼用會比較貼切且符合。謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.188.123
noruas:starstruck: be so madly in love with a superstar; 07/05 12:54
noruas:completely overwhelmed, paralyzed by the experience. 07/05 12:54
noruas:我想starstruck比較像是超級粉絲(自己架網頁,搜集相片影片) 07/05 12:56
noruas:畢竟starstruck字面意思就是"被星星擊中" 07/05 12:57