作者A1right (Chris)
看板Eng-Class
標題[求譯] 我媽媽喜歡他在花園裡種的花
時間Tue Jul 6 03:03:14 2010
求中譯/英譯:
我媽媽喜歡他種在花園裡的花
(意境是媽媽喜歡一個男的鄰居在他家前面種的花)
提問:
我有點不知道應該用his還是the
試譯:
My mother likes his flowers which he plants in his garden
順便請問
第一個his 是要用the 還是his?
第二個his 是要用the 還是his?
中間的plants 要用plants 還是 planted?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.227.228.186
推 TheSaturn:如果有上下文說明有這個鄰居男生,不妨可以翻成 07/06 10:16
→ TheSaturn:My mother likes the flower that he has planted in 07/06 10:17
→ TheSaturn:his garden. 07/06 10:18
推 herosoar:這是蘇菲的世界嗎XDDD 07/06 12:24
→ alixia:My mother likes the flowers in her neighbor's garden. 07/06 13:07