看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
歪國人傳給我的 I am afraid that I am exactly as I appear a genetic abberation. It is not the result of a tragic accident with photoshop but great mitochodria and lengthy teleomerase 好像有點拼字錯誤 不過看不懂他第二句在講什麼 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.8.240.187
ashurali:最後一個字應該是telomerase 07/18 23:56
ashurali:推測應該是要表示外表沒那麼出色,所以故意說他是genetic 07/19 00:06
ashurali:abberation。而mitochondria和telomerase均是細胞正常運 07/19 00:07
ashurali:作有重大關係,他可能是隨便找了一些對象,用以表示他所 07/19 00:08
ashurali:要表達gene出問題。當然是不是真得mitochondria或 07/19 00:09
ashurali:telomerase有異倒不是重點,僅是開玩笑地說吧 07/19 00:10
ashurali:說photoshop應該是指不好看不是photoshop把照片搞糟了 07/19 00:11
streetblue:自嘲就對了? 3Q! 07/19 19:53