作者aoc1210 (我要當海賊王)
看板Eng-Class
標題[求譯] 二句句子
時間Sun Jul 18 23:57:22 2010
1. You should look over the over for MP3 players before you buy one.
試譯:在你買MP3隨身聽之前你應該仔細檢查。
問題:the over for MP3 的文法結構我看不懂,over是介系詞後面又接一個for,請前輩
幫忙說明一下。
2. You can let your impulses to buy stuff get in the way of good common sense
and judgement.
試譯:你會讓你的衝動去買東西。(完整句子不會翻)
問題: get in the way of good common sense and judgement 我不知道要怎麼翻,請
前輩幫忙
感激不盡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.121.154.53
→ dunchee:1該不會是"the cover"的誤寫? 07/19 00:12
→ dunchee:-> 26 ... 07/19 00:17
→ PUTOUCHANG:2. let (your ... stuff) get in the way of (...) 07/19 01:05
→ PUTOUCHANG:你會讓突如其來的購買慾妨礙你良好的常識與判斷 07/19 01:08
→ aoc1210:問題一的over確定是文章本身誤寫嗎? 07/20 01:28