推 Bigfatty73:倘若眾人將復仇之恨食之為飴, 江湖何以免於其患 07/19 15:37
推 noruas:笑傲江湖任我行 07/19 16:55
推 ashurali:中文好難.... 07/19 17:42
推 Dayard:可以冤冤相報何時能了嗎? 07/19 19:14
推 noruas:B大的翻譯很傳神~有翻出江湖味 07/19 19:19
→ noruas:也有比較普通的翻法,比如: 07/19 19:20
推 jojonina:這邊的of是什麼意思?? 當什麼詞性??副詞?? 07/19 19:52
推 Hastur:chance "of" rising above it。所以是介係詞吧? 07/19 20:02