看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問高手以下這句如何翻譯?? "if revenge is so sweet that people crave it like candy, then what chance do societies have of rising above it??" 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.235.175
Bigfatty73:倘若眾人將復仇之恨食之為飴, 江湖何以免於其患 07/19 15:37
noruas:笑傲江湖任我行 07/19 16:55
ashurali:中文好難.... 07/19 17:42
Dayard:可以冤冤相報何時能了嗎? 07/19 19:14
noruas:B大的翻譯很傳神~有翻出江湖味 07/19 19:19
noruas:也有比較普通的翻法,比如: 07/19 19:20
jojonina:這邊的of是什麼意思?? 當什麼詞性??副詞?? 07/19 19:52
Hastur:chance "of" rising above it。所以是介係詞吧? 07/19 20:02