看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《dormg (...)》之銘言: : 當某個學者OOO建立了某個模式後,英文的學術期刊上, : 學界常稱呼該模型是「OOO」的模型, : 此時可不是用OOO's model 或 model of OOO來表示,而是用OOO形容詞化來後接model。 : 比如說經濟學家Keynes,建立了經濟學上的凱因斯模型:Keynesian model。 : 我們可以發現出「ian」是關鍵的姓氏形容詞化的轉化規則。PS:此時不是用「~ist」。 google字典的解釋 -ian; -an from; typical of 來自;有…特徵的 a specialist in 專長於…的人;…專家 -ist a person who believes or practises …的信仰者;…的實行者 a member of a profession or business activity 專業人員;…專家;從事…的人 a person who uses a thing …使用者 a person who does something 幹…的人 在這邊如果使用-ist,就會變成「凱因斯的信徒/凱因斯那一派的人」之類的意思 : 問題來了,我好奇,若是母音(a、e、i、o、u)結尾的學者,遇到類似情形,英文中 : 將如何予以形容詞化? : 有人能以實際例子(如果暫時沒有,用假設例子也行)來指點我,這五個母音結尾的姓氏 : ,如何「在這種情況下」來「ian」形容詞化呢? : 其實這種難題主要發生在美國的拉丁裔學者身上,他們的姓氏很多是以母音結尾: : Rosa : Marte : Gucci : Zito : Montesquieu : 以上是我假設的五位罕見姓氏的教授,若其在自己研究領域建立了OOO模型、OOO法則。 : 因為OOO必須以形容詞呈現,以上五個例子若要予以「ian」化,將形成怎樣的答案呢? : 高手們能否寫給我看呢.... http://en.wiktionary.org/wiki/Category:English_words_suffixed_with_-an 這個應該夠用吧 : 雖然是假設例子,但我目的是要用來「學會」英文的造字規則。感謝高手指點... 或許可以參考「字首/字尾」、「prefixes/suffxies」 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.153.22