看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
剛剛在小說中看到的,Ice princess,直覺聯想到就是翻成冰山美人。 只是不知道對不對? 還是冰山美人其實有一個專門用字? -- 必有一得。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.105.90.221
gianfranco:那應該翻成冰公主 冰山每人應該是翻成ice beauty 07/26 23:35
gianfranco:或是cold beauty,通常形容多用cold, 用ice會讓人聯想 07/26 23:36
gianfranco:到性冷感......不過ice princess的ice應該是專有名詞 07/26 23:37
ShiningRuby:冰山美人專門用字是Ice Queen 07/27 09:29
oicla:英文的冰山是負面的。cold有 無同理心 性冷感 冷血 難相處 07/27 14:40
oicla:的意思。沒有冰山美人 只有害羞和對你沒興趣的美人。 07/27 14:41
oicla:小說裡的ice princess應該是個無同理心 沒經過事故的角色? 07/27 14:44