看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
1. This service can either be done off-site or at your establishment. 請問 off-site 跟 your establishment 是什麼意思呢? 猜測: off-site =>這項服務不在契約書裡 your establishment =>這項服務可以在您的要求下約定在契約書裡 所以二者選其一 大意是這樣子嗎? 2. A contract offen states ways to determine if quality of work delivered is acceptable. 請問 determin 在這裡如何解釋才正確...整句好難懂 猜測:契約通常呈列的條文規範將影響提供的服務的品質是否可接受 3. Q: You were engaged when you bought the car, right? A: Yes,it's in the cage by the cart 這段...到底是什麼意思啊? 好難喔... = = 謝謝^^ -- 人生就像是一盒巧克力 在還沒有品嚐它之前 你永遠無法知道它是什麼樣的滋味 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.85.142.94 ※ 編輯: yuntechfin 來自: 219.85.142.94 (07/28 19:35)
dunchee:-> 1 ... 比如你開家店,那麼你的店就是 your .... 07/28 19:49
dunchee:3. 這以前有人在這邊問過。我記得好像是選擇題 以你列出 07/28 19:54
dunchee:的兩個句子(Q/A)單獨看確實是讓人霧煞煞 (你的書是選擇題 07/28 19:55
dunchee:的話,那麼把所有選項列出。只有這兩句的話,那麼就跳過 07/28 19:55
dunchee:不要理 07/28 19:56