作者jojonina (努力努力再努力!)
看板Eng-Class
標題[請益] 觀念
時間Fri Jul 30 13:17:45 2010
WHO希望可以像對付世界大多數地方的吸煙一樣,對付飲酒
翻譯成"The WHO hopes to do alcohol consumption what has already
been done to tobacco concumption in much of the world"
請問板上高手 do改成 grapple with會部會比較好?? 另外 in much of the world
為何不用in many places around the world,這裏為何可用much代表是什麼??
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.37.74.80
→ skywinjim:第三行conSumption, grapple with "ok", 你說的為何不用 07/30 13:38
→ skywinjim:只是作者想而已, much 就是代表大多數的地方 我看過most 07/30 13:38
→ skywinjim:亦可 07/30 13:39
→ tengharold:The WHO hopes to do TO alcohol... 就可以了 07/30 23:27
→ tengharold:用grapple會有其他問題 07/30 23:30
推 dexmanlau:用in many of the world可嗎?? 07/31 08:37