看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
今天在看電影時,碰到一個熟字也是生字 大致是在說 有一個叫 jacques le coq grande 的人在把Darren的老婆 對白: As long as jacques le coq grande is banging Darren's wife, Darren's toast. 意思是只要雅各大公雞格蘭帝在泡戴倫的老婆,戴倫就Toast了? 我想toast是口語化。在這裡請問各位大師了~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.192.242.103
dunchee:(你可以練習找一下哪一個用法符合) 07/31 23:45
johnny739:這個翻譯也太客氣了 XD 08/01 12:43