作者oicla (oliver)
看板Eng-Class
標題Re: [請益] 請問這個意思
時間Tue Aug 3 20:02:17 2010
Exposure 有知名度的含意
不過 我認為本文中的exposure還有指'能夠接觸到'
跟有'見光度'的
本文簡易中翻:
根據德國銀行的報告指出,在未來五年內的新興市場,
四大啤酒場中的SAB會是最據有能見度的。(當地民眾最
有機會能夠接觸到的品牌)
exposure 英英辭典
http://tinyurl.com/29h2ghb
※ 引述《xpower50 (37303)》之銘言:
: According to a new Deutsche Bank analysis, SAB has the most exposure
: of the top four global brewers over the next five years to the
: fastest-growing beer markets like China, India, and Colombia, where
: consumers are spending their newfound wealth.
: 請問這裡的exposure跟 over the next five years是什麼意思
: 他怎麼可以預知未來五年的exposure呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.230.75.207
※ 編輯: oicla 來自: 125.230.75.207 (08/03 20:12)
→ xpower50:喔喔,我懂了,非常感謝你 08/03 20:27
→ entersandman:啊對 沒錯 因為原文都是用現在式 的確是預測! = =d 08/03 23:33
推 tengharold:注意exposure的翻譯!! 08/04 01:41