看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
昨天去看了全面啟動 片中有ㄧ畫面是某配角要衝往頂樓搭直升機 然後講了ㄧ句話"The raise is on the roof" 而當時中文翻譯為"直升機在頂樓" 不確定我有沒有聽錯 請問板上的各位大大Raise是否可意指為直升機呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.248.201.66
UAREU:TOEIC 08/05 20:55
alixia:ride? 08/06 00:52
nepaj:是 The helicopter is on the roof ???? 08/06 17:44
praycrazy:我也有聽到這句 也很疑惑的說..?? 08/07 00:28
priv:二樓+1,我聽到的是 "The ride's on the roof." 08/07 20:15
UAREU:謝謝各位的解說~^^ 08/08 19:06