看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
服務的機關製作了一張「感謝狀」給一位外國人 內容不外乎「茲感謝000先生,協助...,敬表謝忱」之類的 最後是機關首長的簽字用印 我問那位外國人「感謝狀」英文該怎麼說? 他說certificate 一直以來我都認為certificate 是指 「證書」之類的 例如、考試及格證書、英文檢定證書等 回家查字典解釋是: an official sheet of paper (document) on which is written or printed a statement made by an offical person that a fact of facts are true. 從字典的解釋看起來感謝狀稱為certificate 似乎也OK? 請教各位先進囉! 或者是有沒有人說 Acknowledge certificate呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.85.247
arbrearbre:CERTIFICATE OF APPRECIATION 08/10 20:50