看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
想再問幾個問題 以確定自己觀念是否正確 little less least (不可數) few fewer fewest (可數) much more most (不可數) many more most (可數) 以上這樣是對的嗎? a few / some / many / a lot of 這幾個應該要怎麼翻譯比較妥當? 一點? 一些 ? 許多? 很多? 數量大概個別是多少? 看過好幾種解釋 但都有些數量上的差別 再次麻煩各位了 謝謝大家 ※ 引述《tomato417 (tomato417)》之銘言: : 請問一下 形容東西"太少" : 可以用 too less / too fewer 嗎? : 還是用 not enough 比較好? : 麻煩各位的回覆 : 謝謝大家!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.139.39